正课 - 初级阶段 -DAY-4- 语境
正课 - 初级阶段 -DAY-4- 语境
classmate /ˈklɑ:smeɪt/ 美 /ˈklæsmeɪt/ n. 同学
mate 英 /meɪt/
n. 伴侣:伙伴;(英国男人之间常用) 哥儿们
v. 交配;
desk+mate 同桌
soul+mate 知己
room+mate 室友
He has found his ideal mate
他找到了自己的理想伴侣
buy sb. sth.
给某人买某物
She bought me a car!
I don't buy it!
我不相信,除此之外还有买不买账的意思
You shouldn’t have.
本可不必
shouldn’t have done sth.
本不应该做却做了
You shouldn’t have taken me all the way here.
你不应该把我带到这个地方
you shouldn't have made a promise to her
be good at
擅长
主系表 + 补语
sb+ be+ 形容词 +at sth
He is good at math.
很擅长数学
He is weak at cooking
Make yourself at home
别客气,请随意
One’s cup of tea
…的菜
通常用在否定句中
Cleaning is really not my cup of tea
打扫卫生不是我的菜
she is really not my cup my tea
她真的不是我的菜/她不是我喜欢的人
Take-away
外卖
I hate take-away food.
我讨厌吃外卖
也可作 take-out
stay over
过夜
You can stay over if you want
你愿意的话可以留下来过夜
get out of here
滚出去
可以直接读成 Get outta here
get out of here 还有个很有意思的用法跟我们讲过的 shut up 类似,表示 你开玩笑的吧? 不是真的吧!别逗了!难以置信!
irresistible /ˌɪrɪˈzɪstəbl/
adj. 极度诱人的;不可抵抗的
The music is irresistible.
这段音乐非常有感染力。
anyway /ˈeniweɪ/
adv. 无论如何;究竟;总之
What do you want from me anyway?
你到底想从我这儿得到什么?
Thanks anyway
无论如何都要谢谢你
never mind
算了,不用管:用于表示之前提到或询问的事情可以被忽略。
不要紧,不用在意:用于告诉某人不要担心或关注某事或某人。
外国人的餐桌礼仪中
不管是喝汤还是吃菜,是不会把婉或者盘子端起来吃的,都是把碗或者盘子放在桌子上用刀叉拿食物放到嘴里的,中国人这种端起碗用嘴巴直接去碗里拿食物被认为是粗鲁的。
America is a melting pot of different nationalities
美国是一个由不同民族组成的大熔炉。
melt /melt/ 溶化;溶解
一些文化差异
- 在中国,看到领导或者长辈,是需要带称谓的,比如刘总,比如王阿姨,但是在美国,不需要,直接叫名字即可
- 在中国,如果请朋友来家里做客,比如你叫人家下午来,那你就有必要准备晚饭,但是在国外不是的,不需要准备晚饭,如果客人很饿,客人会提出来,然后你可以做饭,也可以直接去外面吃。
- 在中国一般没有当面拆礼物的吸管,但是在国外,如果你没有当面打开别人的礼物,别人会觉得你对这个礼物不重视,觉得可有可无。
- 在中国,去别人家,要脱鞋,但是在国外,去别人家可以不拖鞋,因为很多外国人在自己家是不脱鞋的,所以去别人家也没有脱鞋的习惯