正课 - 初级阶段 -DAY-11- 语料

正课 - 初级阶段 -DAY-11- 语料

音标#B [b] and P [p]

pipe /paɪp/ n. 管 烟斗
Pipe 也是烟斗的意思 smoke pipe 抽烟斗
而英文中 p 在词尾是完全的气声
i always wondered how Popeye held that pipe
我一直很奇怪大力水手波派(Popeye)是怎么叼烟斗的

Stop throwing those stones ! ; stop 的 p 发到一半的时候,就开始发 th 这个音
别再扔那些石头了!

pick
v. 挑选;采摘;挖; 拾取;
n. 选择

Pick up
(开车) 接;捡起;学会
I’ll pick up the Chinese
我会学会中文

pick on 欺负 挑刺儿找茬儿
They won't pick on you any more。 ; won't /woʊnt/
他们不会再找你茬
why are you pciking on me?
你为什么要找我麻烦?

pick sb/sth from sb/sth
从…中挑选
You pick what you want from a menu
你从菜单中挑选你需要的

Pick out
挑选出; 辨认出
Help me pick out my juice
(我不知道怎么选择,你很会选)帮我选出我的果汁,

Pick off
摘掉;摘下;一个一个干掉
I will pick off your entire crew one by one
我会把你的整个团队一个一个干掉

Pick your nose 挖鼻孔
陌生句子#pick nose 中我们学习过
Pick your teeth 剔牙
toothpick /ˈtuːθpɪk/ 牙签
Pick a lock 撬开锁
Don't pick your nose in front of me ,please
别当我面挖鼻屎

Pick oneself up
振作起来; 跌倒后起来
You’ve gotta pick yourself up,and move on .
你必须振作起来 继续向前
经常与 dust oneself off 连用
i pick myself up,dust myself off
拍掉灰尘,整装重启

club /klʌb/ n. 俱乐部 纸牌梅花
night club 夜店
two of club 梅花 2

playing card / Poker Cards 扑克牌
正课-初级阶段-DAY-10-语境 中我们学习过 poker face 扑克脸/面无表情
" 黑桃 " spade 代表橄榄叶,象征和平;
" 红桃 " heart 象征智慧和爱情;
" 梅花 " club 起源于三叶草,代表幸福;
" 方块 " diamond 代表财富

大王,小王 joker
扑克牌里的 A 指 " 至尊 " Ace,
K 指 " 国王 " king,
Q 指 " 王后 " Queen,
J 是宫内的仆人 " 杰克 "Jack,
但也有人说是 " 太子 " 或 " 法官 "

大小王 Joker King Queen Jack Ace A 牌
card games 打牌
pack (of cards), deck 一副牌
clubs 梅花 diamonds 方块 hearts 红桃, spades 黑桃
7 of ...某某 7
seven of diamond 方块 7
two of club 梅花 2
straight 顺子 straight flush 同花顺
four of a kind 四张相同的牌
three of a kind 三张相同的牌
two pairs 双对子 one pair 一对,对子
to shuffle 洗牌
to deal 发牌

I am only your lab rat
我只是你的实验品
lab rat
小白鼠

bright
adj. 明亮的 鲜艳的 聪明的
I like the bright color of this bag;the 弱读,带一下即可 bright 的 t 是 drop t,of 读成 /əf/

bribe
v. 向……行贿;
诱哄(尤指小孩)
He managed to bribe his way onto the ship.
他设法行贿混上了船。

正面警察称呼一定要叫 officer 或者 sir,千万不能叫 policeman, cop 就更不行了,提到 cop 具体说说,cop 一词由 copper 而来,就是“铜”的意思,因为警察的徽章都是铜制的,所以在俚语中就能用 cop 来表示警察
甚至超市里那种保安都可以称之为 mall cop

I take that for granted.
我认为那是理所当然的
nothing should be taken for granted
没有什么是理所当然的

1.policeman:世界各国的标准称谓;
2.cop:美语中常用,泛指执法者
3.US Marshal:联邦法警,隶属于美国司法部。他们的职责包括保护联邦法官,证人保护计划,追捕跨州罪犯,押送囚犯等。
4.Marshal 美国小镇的警察,一般由小镇全民选举产生。
5.PD(Police Department)美国管理城市的警察,比如 LAPD(洛杉矶警察局)NYPD(纽约警察局);
6.Sheriff 美国乡村治安官
7.Agent 特工,间谍(美国的 CIA,FBI 特工)

break
v. 打破;(人或动物)骨折;;违犯;弄坏;(机器)失灵;打断
(连续性);
n. 间断;休息;短假;
Take a break.
休息一下

break up
打碎 结束
Let‘s go break up this wedding
咱们去弄砸这个婚礼
I wanna break up
我想分手

Break though
突破 历经磨难后的突破
Did you break through the back door?
你是从后门破门而入的吗

Break down
分解 发生故障
When the machine breaks down,we break down
当机器坏了后,我们也就完蛋了

break out
逃离 爆发 破除
We break out of here 我们从这逃出去
You had to break out the girlfriend code
你得破解女朋友密码,意思就是你得想办法称为女朋友
There is a pillow fight about to break out
有一场枕头大战马上要爆发了

break in
打断 闯入
Someone was trying to break in
有人尝试闯入屋里

We‘d better be off. 我们该走了。